
作者:點(diǎn)燈人教育 發(fā)表時(shí)間:2015-09-29 08:53:28
為了讓大家更好地講述,親近母語課題組的劉穎老師曾做過一次示范。以下附件是她講述的實(shí)錄,請(qǐng)大家對(duì)照作品原文進(jìn)行學(xué)習(xí)借鑒。網(wǎng)站同時(shí)提供講述示范的影音資料。我們應(yīng)該追求不同的語言風(fēng)格和形成不同的講述特色,以下示范僅供參考。
《創(chuàng)造》講述實(shí)錄
劉穎
今天我來給大家講一個(gè)故事。這個(gè)故事講的是有一個(gè)年輕人,他很想掙錢,娶一個(gè)太太,過上好日子。想掙錢,怎么掙錢呢?他想,那我就當(dāng)一個(gè)詩人吧,寫詩掙錢。如果我寫了一首詩,被別人發(fā)表了,那我就有稿費(fèi)了,有稿費(fèi)了我就有錢了,我就能娶上太太,有房子住,然后過上好日子。他又開始想,詩人得寫詩啊,他就在家里寫了。寫個(gè)什么詩呢?想來想去,寫不出來,怎么辦呢?他就在家里恨哪!唉!你看看我現(xiàn)在生活的這個(gè)年代!如果我生活在一千年前那該多好!你看看一千多年前,好多東西沒有被人發(fā)明創(chuàng)造出來啊,沒有被人寫過啊,我寫什么都行。可是現(xiàn)在,花也被別人寫過了,樹也被別人寫過了,云朵也被別人寫過了。我還有什么好寫的呢?哪怕就是生活在500年之前,也行啊,還多少有些東西可以寫。可是現(xiàn)在你看看,能寫的,值得寫的全被別人寫過了,現(xiàn)在什么也不能寫了。
他就在家里想啊想,想到底寫什么呢?竟然就為這個(gè)事得了病,病得挺重的呢!可是這個(gè)病,醫(yī)生治不好,這個(gè)病醫(yī)生怎么能治呢?對(duì)不對(duì)?誰來治?只有巫婆能治。所以他就決定去找巫婆。巫婆通常都是非常聰明的,有辦法的,會(huì)指點(diǎn)迷津,給你指出一條門路來。而年輕人去找的這個(gè)巫婆,專門就是一個(gè)“看門人”。你知道看門人是做什么的么?看門人就是,他說,好,我把這扇門打開,你就能走上這條路。他說不行,不開!你就死活也去不了。這個(gè)年輕人想走上一條寫詩的道路,就得巫婆給他開一扇門。
年輕人就來到巫婆的家。他一看到巫婆家門口的樣子,就立刻長(zhǎng)吁短嘆起來,你瞧瞧你瞧瞧,現(xiàn)在這個(gè)世界還有什么好寫的?連巫婆家門口都是這樣的。哪樣的啊?沒有高大的樹,沒有漂亮的花,沒有什么清澈的湖。有的是什么呀?一棵歪了吧唧的樹,一塊灰不溜秋的馬鈴薯地,還有一窩吵哄哄的、嗡嗡叫的蜜蜂。就這些,有什么好寫的呢?
這時(shí)巫婆出來了,巫婆一看就知道他是一個(gè)想成為詩人的年輕人。但是也知道,他好像不大可能成為一個(gè)詩人。巫婆就說了,把你剛才的那個(gè)想法寫下來吧!面包屑也是面包啊!那個(gè)年輕人就說,這有什么好寫的呢?我今天來就是求巫婆幫我指點(diǎn)迷津的,給我指出一條寫詩的路,什么是可以寫的呢?巫婆說,你想知道什么是可以寫的,恩,我來幫你想想辦法。來,我給你一副眼鏡,你戴上。給你一副耳機(jī),你戴上。這個(gè)眼鏡可不是一般的眼鏡啊,這副眼鏡一戴,本來看不見的東西,就都能看見了。這個(gè)耳機(jī)一戴,本來聽不到的聲音,就都能聽到了。神奇吧?
那個(gè)年輕人就把眼鏡和耳機(jī)戴起來。巫婆就先把他帶到那塊灰不溜秋的馬鈴薯地里。巫婆說,你聽,馬鈴薯有什么聲音?年輕人說,沒有啊。巫婆說,怎么會(huì)沒有呢?巫婆就“啪”的拔出了一棵大大的馬鈴薯出來,放在年輕人耳邊,你聽有沒有聲音?年輕人說,沒有啊。巫婆說,不對(duì)!你聽,馬鈴薯在唱歌呢!年輕人說:啊?唱歌?唱什么歌?巫婆說,馬鈴薯之歌。馬鈴薯在唱,我們馬鈴薯,剛剛來到歐洲的時(shí)候,歐洲人不知道怎么種我們。挖一個(gè)大大的坑,呼嚕嚕的把我們倒進(jìn)去,埋上土,以為我們會(huì)長(zhǎng)啊長(zhǎng),長(zhǎng)成一棵馬鈴薯樹,結(jié)呀結(jié),結(jié)出馬鈴薯果來,就像蘋果一樣。后來發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)不出來。所以呀,我們馬鈴薯和蘋果不一樣。我們的根是我們的果實(shí),我們的幸福在我們的根部啊。巫婆不知道這些話那個(gè)年輕人聽懂了沒有。馬鈴薯說,人類的幸福在根部,就是講我們要的幸福啊,不是在天上找的,而是在地下找的,要一步一步踏踏實(shí)實(shí)地找。這些年輕人都沒有聽懂。這個(gè)巫婆就在想,看來這個(gè)年輕人是成不了詩人了,不過既然他來找我我還是要幫助他的。巫婆就拉著年輕人說,來來來,跟我來。巫婆就把他帶到了那一群吵嚷的蜜蜂窩前。問他,看,你看見什么了?年輕人說,一群蜜蜂啊,飛來飛去,嗡嗡嗡的吵個(gè)不停。巫婆說,你看,蜜蜂,它們都在辛勤地勞動(dòng)著,收獲著品嘗著甜美。這一群工蜂,飛來飛去,干什么呀?采花粉采花蜜。再來看看這一群工蜂,在干什么呀?它們飛來飛去,負(fù)責(zé)這個(gè)蜂窩里的空氣的流通。再來看這一個(gè)大大的蜜蜂,它是只母蜂,它是蜂后,蜂后是干什么的?蜂后就坐著,什么也不用干。可是蜂后一看別的蜜蜂都飛來飛去的采蜜啊,呼扇著翅膀讓空氣流通,我也想干點(diǎn)什么。可是別的蜜蜂說,不行,你的任務(wù)就是坐在那兒,一動(dòng)也不能動(dòng)!蜂后就只好坐著不動(dòng)。但是這些好玩的事情,那個(gè)想當(dāng)詩人的年輕人都看不見也聽不見。
巫婆實(shí)在是有些垂頭喪氣,最后,只好把他帶到馬路邊上,這時(shí)候從馬路對(duì)面走來一群人,一大群人哦!每個(gè)人的臉上表情都不一樣。有的喜笑顏開,有的好像很生氣,有的很平靜,有的又好像很傷心。還有他們的步伐也不一樣,有的噔噔噔走得特別快,有的人呢慢慢悠悠慢慢悠悠。每一個(gè)人都有一個(gè)自己的故事。可是這個(gè)年輕人一看見一大群人走過來了,馬上把耳機(jī)摘掉說,我不要聽我不要聽我不要看我不要看,吵死了吵死了!然后巫婆心里想啊,這個(gè)年輕人,看不到聽不到,也不想看不想聽。他還能當(dāng)詩人么?不能啊。而且這個(gè)年輕人還想立刻當(dāng)詩人,在復(fù)活節(jié)之前就想當(dāng)上詩人。這個(gè)希望肯定要破滅了。沒辦法,巫婆就把眼鏡和耳機(jī)都拿走了。
年輕人就說,那怎么辦呢?我想掙錢,我想娶個(gè)太太啊,我想過上好日子,可是現(xiàn)在當(dāng)不了詩人了我用什么來掙錢啊。巫婆說,只有一個(gè)方法能讓你這樣的人掙到錢。是什么方法呢?我們小朋友回家后去讀安徒生的《創(chuàng)造》好不好?好,這個(gè)故事就講到這里。
(面對(duì)老師)這個(gè)故事的結(jié)尾沒有對(duì)三個(gè)小朋友講呢,就是因?yàn)檫@是安徒生早年寫的一個(gè)童話,表達(dá)了他當(dāng)時(shí)作為一個(gè)寫作者,而自己的作品不被別人承認(rèn)的一種悲憤郁悶的心情。所以他的這個(gè)故事的結(jié)尾是,巫婆讓這個(gè)年輕人去做一個(gè)批評(píng)家,寫不了詩,就做一個(gè)一棍子把詩人打死的人,一樣可以掙錢。因?yàn)槲矣X得,這個(gè)故事前面的部分,講給小孩子聽?wèi)?yīng)該是非常適合的,而結(jié)尾的部分,孩子能夠理解也可以,不能理解也沒有關(guān)系。隨著他們年齡的增長(zhǎng),慢慢的他會(huì)知道很多東西,他到那個(gè)時(shí)候再來讀懂這個(gè)故事,做出他自己的理解也是很好的。
創(chuàng)造(原文)
安徒生
從前有一個(gè)年輕人,他研究怎樣做一個(gè)詩人。他想在復(fù)活節(jié)就成為一個(gè)詩人,而且要討一個(gè)太太,靠寫詩來生活。他知道,寫詩不過是一種創(chuàng)造,而他卻不會(huì)創(chuàng)造。他出生得太遲;在他沒有來到這個(gè)世界以前,一切東西已經(jīng)被人創(chuàng)造出來了,一切東西已經(jīng)被作成了詩,寫出來了。
“一千年以前出生的人啊,你們真是幸福!”他說。“他們?nèi)菀壮蔀椴恍嗟娜耍〖词乖趲装倌暌郧俺錾娜耍彩切腋5模驗(yàn)槟菚r(shí)他們還可以有些東西寫成詩。現(xiàn)在全世界的詩都寫完了,我還有什么詩可寫呢?”
他研究這個(gè)問題,結(jié)果他病起來了。可憐的人!沒有什么醫(yī)生可以治他的病!也許巫婆能夠治吧!她住在草場(chǎng)入口旁邊的一個(gè)小屋子里。她專為那些騎馬和坐車的人開草場(chǎng)的門。她能開的東西還不只門呢。她比醫(yī)生還要聰明,因?yàn)獒t(yī)生只會(huì)趕自己的車子和交付他的所得稅。
“我非去拜訪她一下不可!”這位年輕人說。
她所住的房子是既小巧,又干凈,可是樣子很可怕。這兒既沒有樹,也沒有花;門口只有一窩蜜蜂,很有用!還有一小塊種馬鈴薯的地,也很有用!還有一條溝,旁邊有一個(gè)野李樹叢——已經(jīng)開過了花,現(xiàn)在正在結(jié)果,而這些果子在沒有下霜以前,只要你嘗一下,就可以把你的嘴酸得張不開。
“我在這兒所看到的,正是我們這個(gè)毫無詩意的時(shí)代的一幅圖畫!”年輕人想。這個(gè)在巫婆門口所起的感想可以說是像一粒金子。
“把它寫下來吧!”她說。“面包屑也是面包呀!我知道你為什么要到這兒來。你的文思干涸,而你卻想在復(fù)活節(jié)成為一個(gè)詩人!”
“一切東西早已被人寫完了!”他說,“我們這個(gè)時(shí)代并不是古代呀!”
“不對(duì)!”巫婆說,“古時(shí)巫婆總是被人燒死,而詩人總是餓著肚皮,衣袖總是磨穿了洞。現(xiàn)在是一個(gè)很好的時(shí)代,它是最好的時(shí)代!不過你看事情總是不對(duì)頭。你的聽覺不銳敏,你在晚上也不念《主禱文》。這里有各色各樣的東西可以寫成詩,講成故事,如果你會(huì)講的話,你可以從大地的植物和收獲中汲取題材,你可以從死水和活水中汲取題材,不過你必須了解怎樣攝取陽光。現(xiàn)在請(qǐng)你把我的眼鏡戴上、把我的聽筒安上吧,同時(shí)還請(qǐng)你對(duì)上帝祈禱,不要老想著你自己吧!”
最后的這件事情最困難,一個(gè)巫婆不應(yīng)該作這樣的要求。
他拿著眼鏡和聽筒;他被領(lǐng)到一塊種滿了馬鈴薯的地里去。她給他一個(gè)大馬鈴薯捏著。它里面發(fā)出聲音來,它唱出一支歌來:有趣的馬鈴薯之歌——一個(gè)分做10段的日常故事;10行就夠了。
馬鈴薯到底唱的什么呢?
它歌唱它自己和它的家族:馬鈴薯是怎樣到歐洲來的,在它還沒有被人承認(rèn)比一塊金子還貴重以前,它們?cè)庥龅搅艘恍┦裁床恍摇?nbsp;
“朝廷命令各城的市政府把我們分配出去。我們有極大的重要性,這在通令上都說明了,不過老百姓還是不相信;他們甚至還不懂怎樣來栽種我們。有人挖了一個(gè)洞,把整斗的馬鈴薯都倒進(jìn)里面去;有人在這兒埋一個(gè),在那兒埋一個(gè),等待每一個(gè)長(zhǎng)出一棵樹,然后再從上面搖下馬鈴薯來。人們以為馬鈴薯會(huì)生長(zhǎng),開花,結(jié)出水汪汪的果子;但是它卻萎謝了。誰也沒有想到它的根底下長(zhǎng)出的東西——人類的幸福:馬鈴薯。是的,我們經(jīng)驗(yàn)過生活,受過苦——這當(dāng)然是指我們的祖先。它們跟我們都是一樣!多么了不起的歷史啊!”
“好,夠了!”巫婆說。“請(qǐng)看看這個(gè)野李樹叢吧!”
野李樹說:“在馬鈴薯的故鄉(xiāng),從它們生長(zhǎng)的地方更向北一點(diǎn),我們也有很近的親族。北歐人從挪威到那兒去。他們乘船在霧和風(fēng)暴中向西開,開向一個(gè)不知名的國度里去。在那兒的冰雪下面,他們發(fā)現(xiàn)了植物和蔬菜,結(jié)著像葡萄一樣藍(lán)的漿果的灌木叢——野李子。像我們一樣,這些果子也是經(jīng)過霜打以后才成熟的。這個(gè)國度叫做‘酒之國’‘綠國’①‘野梅國’!”
①指格陵蘭。這個(gè)島在丹麥文里叫“綠國”(GroAnland)。
“這倒是一個(gè)很離奇的故事!”年輕人說。
“對(duì)。跟我一道來吧!”巫婆說,同時(shí)把他領(lǐng)到蜜蜂窩那兒去。他朝里面看。多么活躍的生活啊!蜂窩所有的走廊上都有蜜蜂;它們拍著翅膀,好使這個(gè)大工廠里有新鮮空氣流動(dòng):這是它們的任務(wù)。現(xiàn)在有許多蜜蜂從外面進(jìn)來;它們生來腿上就有一個(gè)籃子。它們運(yùn)回花粉。這些花粉被篩好和整理一番后,就被做成蜂蜜和蠟。它們飛出飛進(jìn)。那位蜂后也想飛,但是大家必得跟著她一道。這種時(shí)候還沒有到來,但是她仍然想要飛,因此大家就把這位女皇的翅膀咬斷了;她也只好呆下來。
“現(xiàn)在請(qǐng)你到溝沿上來吧!”巫婆說。“請(qǐng)來看看這條公路上的人!”
“多大的一堆人啊!”年輕人說。“一個(gè)故事接著一個(gè)故事!
故事在鬧哄哄地響著!我真有些頭昏!我要回去了!”
“不成,向前走吧,”女人說,“徑直走到人群中去,用你的眼睛去看,用你的耳朵去聽,用你的心去想吧!這樣你才可以創(chuàng)造出東西來!不過在你沒有去以前,請(qǐng)把我的眼鏡和聽筒還給我吧!”于是她就把這兩件東西要回去了。
“現(xiàn)在我最普通的東西也聽不見了!”年輕人說,“現(xiàn)在我什么也聽不見了!”
“唔,那么在復(fù)活節(jié)以前你就不能成為一個(gè)詩人了。”巫婆說。
“那么在什么時(shí)候呢?”他問。
“既不在復(fù)活節(jié),也不在圣靈降臨周!你學(xué)不會(huì)創(chuàng)造任何東西的。”
“那么我將做什么呢?我將怎樣靠詩來吃飯呢?”
“這個(gè)你在四旬節(jié)以前就可以做到了!你可以一棒子把詩人打垮!打擊他們的作品跟打擊他們的身體是一樣的。但是你自己不要害怕,勇敢地去打擊吧,這樣你才可以得到湯團(tuán)吃,養(yǎng)活你的老婆和你自己!”
“一個(gè)人能創(chuàng)造的東西真多!”年輕人說。于是他就去打擊每個(gè)別的詩人,因?yàn)樗约翰荒艹蔀橐粋€(gè)詩人。
這個(gè)故事我們是從那個(gè)巫婆那里聽來的;她知道一個(gè)人能創(chuàng)造出什么東西。
(1869年)
這篇小品首先發(fā)表在《青少年河邊雜志》第三卷上,于1869年10月出版,接著在同年12月17日被收進(jìn)在丹麥出版的《三篇新的童話和故事集》里。這篇作品是安徒生切身有所感而寫的。他的作品在本國不僅長(zhǎng)期沒有得到文藝界的承認(rèn)——主要是因?yàn)樗c一些 “哥兒們”的作家和詩人無因緣,還經(jīng)常受到打擊。“‘一個(gè)人能創(chuàng)造的東西真多!’年輕人說。于是他就去打擊每個(gè)別的詩人。因?yàn)樗约翰荒艹蔀橐粋€(gè)詩人。”這也是中外古今普遍存在的現(xiàn)象。